首页 > 江南平台app  > 果蔬知识 > 木瓜 >

木瓜作者,木瓜的作品

木瓜 作者:藩学名 2022-11-12 02:26:02

今天给各位分享木瓜作者的知识,其中也会对木瓜的作品进行讲解,请看下面内容!

本文目录一览:

木瓜的古诗

木瓜的古诗

1

[先秦]

诗经

《木瓜》

投我以木瓜,报之以琼琚。

匪报也,永以为好也!

展开全文

2

[唐]

刘言史

《看山木瓜花二首》

裛露凝氛紫艳新,千般婉娜不胜春。

年年此树花开日,出尽丹阳郭里人。

展开全文

3

[唐]

李白

《望木瓜山》

早起见日出,暮见栖鸟还。

客心自酸楚,况对木瓜山。

4

[宋]

张舜民

《木瓜》

商州楚地户,宛在江汉偏。

草木已渐包,果实尤可怜。

展开全文

《木瓜》

古言疾疠由卑湿,木实能医见药书。

有力与人销患难,无心望尔报琼琚。

查看全部(2)

5

[唐]

刘禹锡

《令狐相公见示,题洋州崔侍郎宅双木瓜花顷接》

金牛蜀路远,玉树帝城春。荣耀生华馆,逢迎欠主人。

帘前疑小雪,墙外丽行尘。来去皆回首,情深是德邻。

6

[宋]

陆游

《或遗木瓜有双实者香甚戏作》

宣城绣瓜有奇香,偶得并蔕置枕傍。

六根互用亦何常?我以鼻嗅代舌尝。

《或遗木瓜有双实者香甚戏作》

宣城绣瓜有奇香,偶得并蔕置枕傍。

六根互用亦何常?我以鼻嗅代舌尝。

查看全部(2)

7

[]

蒋国祥

《木瓜洞》

匡山最绝处,厂屋托幽遐。

面面赡争起,时时日照斜。

展开全文

8

[宋]

王禹偁

《海棠木瓜二绝句海棠赠木瓜》

我向商山占断春,风流还似锦江滨。

群花自合知羞耻,莫对西施更学颦。

《海棠木瓜二绝句海棠赠木瓜》

我向商山占断春,风流还似锦江滨。

群花自合知羞耻,莫对西施更学颦。

查看全部(2)

9

[宋]

梅尧臣

《次韵和王尚书答赠宣城花木瓜十韵》

百菓各甘酸,或由人所植。

木瓜闻卫诗,赠好非玉色。

展开全文

10

[宋]

张镃

《张似之送栗子木瓜》

带日零风色未乾,肯随槃俎斗斓斑。

客炉爆处从毡破,女手批时忌蜜悭。

11

[宋]

范成大

《题蜀果图四首木瓜》

沈沈黛色浓,糁糁金沙绚。

却笑宣州房,竞作红妆面。

《题赵昌木瓜花》

秋风魏瓠实,春雨燕脂花。

彩笔不可写,滴露匀朝霞。

查看全部(2)

12

[宋]

方岳

《次韵宋尚书山居十五咏·木瓜坞》

与山作计未为疏,尽有奇功可屡书。

但得相寻双脚健,不须论报计琼璩。

13

[宋]

王令

《木瓜花》

簇簇红葩间绿荄,阳和闲暇不须催。

天教尔艳呈奇绝,不与夭桃次第开。

14

[宋]

张耒

《瓜洲谢李德载寄蜂儿木瓜笔》

瓜洲萧索秋江渚,西风江岸残红舞。

津亭永夜守青灯,客睡朦胧听江雨。

展开全文

15

[宋]

文同

《木瓜园》

驱马下高岗,吟鞭只自扬。

溪山过新霁,草木发清香。

展开全文

16

[宋]

杨万里

《野店多买花木瓜》

天下宣城花木瓜,日华露液绣成花。

何须堠子强呈界,自有琼琚先报衙

《诗经·木瓜》原文赏析与翻译

《诗经·木瓜》出自《诗经·国风·卫风》,是通过赠答表达深厚情意的诗作,是先秦时期卫国的一首描述男女之情的民歌,是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。

诗经·木瓜

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!

投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!

投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

词语注释

①木瓜:落叶灌木,果似小瓜。古代有一瓜果之类为男女定情的信物的风俗。

②投我以木瓜,报之以琼琚:你将木瓜投给我,我将回报你珍贵的佩玉。投,投掷,此作赠送,给予。报,报答。琼琚,佩玉名,古代的饰物。后边“琼玖”、“琼瑶”同此。

③匪报也,永以为好也:并非只是为了回报,而是表示永远相爱。匪:同“非”。好,爱。

④木桃:桃子。

⑤木李:李子。[1]

作品译文

你赠送给我的是木瓜,我回赠给你的却是佩玉。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!

你赠送给我的是桃子,我回赠给你的却是美玉。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!

你赠送给我的是李子,我回赠给你的却是宝玉。这不是为了答谢你,是求永久相好呀!

赏析:

《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,成语,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的成语“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的记载),但“投木报琼”的使用频率却根本没法与“投桃报李”相提并论。可是倘若据此便认为《抑》的传诵程度也比《木瓜》要高,那就大错而特错了,稍微作一下调查,便会知道这首《木瓜》是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。

对于这么一首知名度很高而语句并不复杂的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树波《国风集说》统计),实在是一件很有意思的.事。按,成于汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》意见与之相同。从宋代朱熹起,“男女相互赠答说”开始流行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。”这体现了宋代《诗》学废序派的革新疑古精神。但这一说法受到清代《诗》学独立思考派的重要代表之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶!”现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗。平心而论,由于诗的文本语义很简单,就使得对其主题的探寻反而可以有较大的自由度,正如一个概念的内涵越小它的外延越大,因此,轻易肯定否定某一家之说是不甚可取的。有鉴于此,笔者倾向于在较宽泛的意义上理解此诗,将其视为一首通过赠答表达深厚情意的诗作。

《木瓜》一诗,从章句结构上看,很有特色。首先,其中没有《诗经》中最典型的句式——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成“投我木瓜(桃,李),报以琼琚(瑶、玖);匪以为报,永以为好”,一样可以),而是作者有意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的重叠复沓程度。不要说每章的后两句一模一样,就是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”、“琼瑶”、“琼玖”语虽略异义实全同,而“木瓜”、“木桃”、“木李”据李时珍《本草纲目》考证也是同一属的植物。其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。这样,三章基本重复,而如此高的重复程度在整部《诗经》中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。

“你赠给我果子,我回赠你美玉”,与“投桃报李”不同,回报的东西价值要比受赠的东西大得多,这体现了一种人类的高尚情感(包括爱情,也包括友情)。这种情感重的是心心相印,是精神上的契合,因而回赠的东西及其价值的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的珍视,所以说“匪报也”。“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。清牛运震《诗志》评此数语云:“惠有大于木瓜者,却以木瓜为言,是降一格衬托法;琼瑶足以报矣,却说匪报,是进一层翻剥法。”他的话并非没有道理,但将木瓜、琼瑶之类已基本抽象化的物品看得太实,其他解此诗者似也有此病。实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的就是:珍重、理解他人的情意便是最高尚的情意。从这一点上说,后来汉代张衡《四愁诗》“美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶”,尽管说的是“投金报玉”。其意义实也与“投木报琼”无异。

求翻译《木瓜》 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为

译文:

你将木瓜投赠我,我拿琼琚作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

你将木李投赠我,我拿琼玖作回报。不是为了答谢你,珍重情意永相好。

《国风·卫风·木瓜》,是通过赠答表达深厚情意的诗作,出自《诗经·国风·卫风》,是先秦时期卫国的一首描述爱情的民歌,是现今传诵最广的《诗经》名篇之一,作者佚名。

在艺术上,全诗语句具有极高的重叠复沓程度,具有很强的音乐性,而句式的参差又造成跌宕有致的韵味,取得声情并茂的效果,具有浓厚的民歌色彩。

扩展资料:

创作背景:

关于《卫风·木瓜》这首先秦古诗的背景,古往今来的解析多有分歧。据张树波《国风集说》统计,主要有七种说法。现代学者一般从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗,作者当是一位青年男子。

参考资料来源:

百度百科——国风·卫风·木瓜

木瓜《诗经国风卫风》出自于哪里,是谁的故事

《国风·卫风·木瓜》出自《诗经》。为先秦时代郑国华夏族民歌,作者不详。

关于“谁的故事”,历史上争论很多,并没有一致的说法。如:“美齐桓公说”、“男女相互赠答说”、“朋友相互赠答说”、“臣下报上说”、“讽卫人以报齐说”、“讽刺送礼行贿说”、“表达礼尚往来思想说”等等。现代学术界大多认同为“男女相互赠答说”,认为它是爱情诗,是一首描写相悦的男女间物物相赠,以图永远相好的诗歌。其中的“木瓜”、“琼琚”等,都是文学意象,具有象征意义,并非具体之物。而其中的“我”、“之”也非特定的人物形象。

诗经木瓜作者简介

《诗经》作者佚名,传为尹吉甫采集、孔子编订。最初只称为“诗”或“诗三百”,到西汉时,被尊为儒家经典,才称为《诗经》。《诗经》按《风》、《雅》、《颂》三类编辑。《风》是周代各地的歌谣;《雅》是周人的正声雅乐,又分《小雅》和《大雅》;《颂》是周王庭和贵族宗庙祭祀的乐歌,又分为《周颂》、《鲁颂》和《商颂》。

《诗经》内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。

木瓜作者的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于木瓜的作品、木瓜作者的信息别忘了在江南平台app 进行查找喔。


还没有评论,快来抢沙发吧!

江南平台app Copyright © 2016-2020 m.46east.com. Some Rights Reserved.
Baidu
map